Рівненський науковець переклав Коран


Якось по-особливому зачепила мене ця новина:

Український перекладач Корану не має арабського коріння, є щирим українцем, живе у місті Острозі, — лишень сферу своїх наукових інтересів обрав доволі екзотичну. На першому курсі Острозької академії Михайло зацікавився арабською мовою і самотужки став її вивчати — пощастило з викладачами, які пробудили інтерес до нового і незвичного. У 18 — почав перекладати Коран. Пять років роботи — і Михайлові вдалось зробити те, чого до нього не вдавалось українським перекладачам Корану впродовж останніх ста років.

Більшість вітчизняних науковців лише “ходить на роботу” та “отримує зарплату”. А цей хлопчина не рахував ґав, а вже в такому віці має значне досягнення. Приємно читати про таких людей.

P.S.: Інформацію взяв з сайту ОГО. Не знайшов в них побажання щодо використання текстів – поставив лінк на статтю, ніби все чесно :)


Якщо сподобався допис — підпишись на мою RSS стрічку та оперативно отримуй оновлення!

Коментарі

коментар

,

  1. No comments yet.
(will not be published)